Začíná to dobře. V odletové
hale na Ruzyni, kde má v 23.00 našeho času stát zástupce cestovní kanceláře
označený logem, jak nám bylo sděleno v závěrečných instrukcích, nikdo
takový nestojí. Když se nic neděje ani za půl hodiny po termínu a fronta
na odbavení přízračně roste, vydáváme se s Irenou na průzkum. Představa,
že svoje obludně těžké kufry (co v nich proboha vláčíme? Žehličky?) potáhneme
v jednu ráno zpátky domů, protože nám uletělo letadlo, se nám nijak zvlášť
nezamlouvá. Příslušného logem označeného gentlemana nakonec šťastnou náhodou
objevujeme o mnoho set metrů dál na samém konci příletové haly. Na naše
nemilé poznámky o logice věci reaguje optimistickým: „No ale nakonec jste
to našly, ne?“ Ach, jo.
Ukončete výstup a nástup, příští
stanice Afrika
Usazujeme se v boeingu, připoutáváme se, pokoušíme se jíst cosi s bramborovou
kaší z čehosi, co připomíná krabičku od sirek. Dole, v závratné černé
hloubce, občas problesknou mrňavé tečky světel. Slovensko, Maďarsko, Řecko…
Za dobu kratší, než jakou rychlík potřebuje k cestě z Prahy do Ostravy,
přistáváme v Africe. Ne že by to nebylo příjemné, jen se mi to zdá tak
nějak nepatřičné. Nemůžu se zbavit dojmu, že se jakýmsi prapodivným způsobem
„sluší“, aby cesta na jiný kontinent trvala mnohem, mnohem déle. Na úvahy
o cestovatelích ale není čas. Jsme v Hurghadě a místní letištní personál
dělá co může, aby nás, zpitomělé nevyspáním, nahnal do všech front, které
je tu potřeba vystát.
Dva dny v harému
Bydlíme v El-Gouně, ale doopravdy je to sen. Kdosi nesmírně moudrý totiž
usoudil, že když už se musejí stavět pořád nové a nové hotely pro stále
víc a víc turistů, nemusejí to kvůli tomu ještě být pořád stejné obrovitánské
nudně moderní komplexy, kde nepoznáte, jestli jste v Tunisku, v Řecku
nebo ve Španělsku. A tak kolem kýčovité modré laguny postavil v písku
městečko středověkých šejků se všemi jeho podloubími, náměstíčky a uličkami.
Hlavní hotelové budovy jsou „paláce“, vedlejší „harémy“ a letohrádky.
Čajovny pod širým nebem, palmy, stinná patia s kamennými sedátky nebo
přístřešky plné polštářů kryté suchým palmovým listím… Pokud jste někdy
viděli film o Angelice, pak víte, o čem mluvím – no ano, právě o těch
slonovinových a okrových kupolích, o klenbách a prolamovaném mřížoví,
které se odrážejí na hladině.
A ta pláž, abyste chtěli co vědět, byla úplně liduprázdná, jen my, moře,
písek a vítr, protože byla bez obsluhy, což znamenalo, že vám tam nikdo
nepřinese až pod nos jídlo, kafe či osušku jako u bazénu, což je, jak
jistě uznáte, šokující a naprosto nepřípustné.
Karavana autobusů
Po dvou dnech v „harému“ (ne, šejk nás bohužel nenavštívil, asi měl jinou
práci) se vracíme zpátky do současnosti a klimatizovaným autobusem vyrážíme
na cestu do Luxoru. Pouští už totiž dnes netáhnou velbloudí karavany,
nýbrž plechové konvoje několika desítek autobusů, doprovázené policisty.
Jedeme severním okrajem Sahary, kamenitým a hornatým, jehož název v překladu
zní Břicho plné kamení. Výstižněji už to říct nelze. Po pár hodinách ale
poušť pomalu a neochotně ustupuje zavlažovacím kanálům, banánovníkům,
datlovým palmám a bezčasovým vesničkám z nepálených cihel. Blížíme se
k Nilu.
Stroj času
V Luxoru, který se dřív jmenoval Veset a potom Théby a několikrát byl,
nebyl a zase byl hlavním městem faraonského Egypta, kotví výletní loď
(taková plovoucí bytovka), na níž máme absolvovat svou plavbu po řece
bohů. Pohupuje se přímo proti luxorskému chrámu, kdysi nejdůležitějšímu
svatostánku, zasvěcenému nejvyššímu z egyptských bohů Amonovi. Při pohledu
na hlavní sloupovou síň, mizející v nedohlednu, kde ve výšce dobrých dvaceti
metrů leží na hlavicích sloupů kamenné překlady dlouhé a těžké asi jako
tirák, vás mimoděk napadne, že tohle opravdu nebude tak docela pro lidi.
Teď tady sice nějací jsou, ale tiše se procházejí a ohromeně zírají kolem
sebe. Občas se zkoušejí chytnout za ruce (jako v americkém sekvojovém
parku) a snaží se zjistit, kolik jich bude potřeba na to, aby jeden sloup,
kamenný papyrový stvol s obvodem 14 metrů, obejmuli.
Při pohledu na tu matematicky dokonalou architekturu se člověku zdá, že
celá tahle stavba má nějaký přesně stanovený účel, že je to perfektně
vyladěný stroj, který ani přes děsivý zub času dosud nepřestal tak docela
fungovat. Víte to. Cítíte to. Je to tady všude kolem.
Jistý badatel si jednou položil otázku, proč se ti zatracení Egypťané
kdysi rozhodli, že budou stavět tak nepředstavitelně obtížným způsobem.
Věda totiž dodnes netuší, jak vlastně ty příšerně těžké kameny do tak
nesmírné výšky dostávali… A když už se zeptal, tak si taky hned odpověděl:
Ledaže by to pro ně vůbec obtížné nebylo…
Oxford starověku
Asi tři kilometry od luxorského chrámu leží obrovský chrámový komplex
Karnak, k němuž vede dlouhá alej sfing s beraními hlavami, symbolem vládce
bohů Amona. Touto cestou kdysi kráčela honosná procesí: kněží s vyholenými
hlavami zahalení do oblaků dýmu z posvátných kuřidel, rytmicky prozpěvující
k větší slávě boží, zlatá nosítka, na nichž, sám pokryt zlatem od hlavy
k patě, trůnil ztělesněný bůh - faraon.
Karnak ale nebyl jen tak obyčejný „kostel“, bylo to obrovské město ve
městě, svět sám pro sebe, jakýsi Oxford starověku. Na rozloze mnoha kilometrů,
oddělené ulicemi a náměstíčky, vedle sebe stály svatyně snad všech egyptských
bohů, v nichž se kromě modlení také vyučovalo, bydlelo, stolovalo, zkrátka
taková fakulta a kolej v jednom. A protože takové „univerzitní městečko“
potřebovalo mimo jiné jídlo, oblečení, psací potřeby, parfémy a spoustu
jiných věcí, zaměstnávalo také mnoho „civilních pracovníků“ – mělo vlastní
pekárnu, papyrovou a tkalcovskou dílnu, prádelny… Dobové zápisky dokazují,
že tady kdysi pospolu bydlelo až 60 000 lidí! Všichni tu ovšem nežili
nastálo: ze širokého okolí se sem sjížděli učenci, aby načas pobyli, využili
služeb místní knihovny či zkonzultovali problémy s kolegy, kněží a zasvěcenci
sem jezdili zase rozjímat a rozmlouvat s bohy.
Na to, abyste celý chrámový okrsek prošli krok za krokem, by vám nejspíš
nestačil ani týden. Nevznikl taky samozřejmě najednou, ale stavěli ho
vlastně nepřetržitě skoro dva tisíce let. Celou tu dobu přibývaly nové
a nové budovy, chrámy a svatyně, sloupy a sochy, každý faraon chtěl ke
své slávě přispět aspoň jedinou stavbou.
Obrovitým pylonem, vysokým právě tak, aby jím, jak Egypťané tvrdili, bůh
Amon prošel vzpřímený, vejdeme do hlavní sloupové síně a uvědomíme si,
že pokud moc nepřidali, musel měřit úctyhodných deset metrů, ne-li víc…
Po jedné straně stojí obelisk, štíhlý kamenný sloup mířící svou pravidelnou
ostrou špicí do nebes. Takové sloupy stavěli Egypťané před svoje chrámy
tak často, že se ani nechce moc věřit, že by to dělali jen z jakési „módy“
nebo pro okrasu. Jedna z „nevědeckých“ teorií praví, že sloup s hrotem
obvykle pokrytým zlatem fungoval jako jakýsi přijímač kosmické energie,
kterou stahoval na zemi. Nevím, jestli to bylo přesně tak, ale mohu vás
ujistit, že když stojíte před ním, nijak nemožné vám to nepřipadá. Druhý
obelisk, který byl umístěn symetricky na druhé straně, už ale nestahuje
nic – zalíbil se totiž Francouzům, a tak si ho odvezli na svoje Place
de Concorde. Těžko říct, zda to byl zrovna ten nejlepší nápad…
Ale pak už míjíme zdi a sloupoví, beze zbytku pokrytá hieroglyfy, proplétáme
se kamennými průchody kolem obrovských soch a zdí tyčících se do závratné
výše. Hladina posvátného Amonova jezírka, kde se dřív pohupovaly malé
loďky, je dnes prázdná a místo kněze u ní sedí uniformovaný policista
a dohlíží na turisty.
V tmavé komůrce mezi silnými zdmi pospávají celé hrozny maličkých netopýrů,
které jako by tu byly odjakživa. Když je vyrušíme, zavrtí se, ale zdá
se, že otázka letopočtu je nijak nevzrušuje. Jdeme dál a pročítáme kamenná
svědectví dávných králů: Haremheb přistavěl vnitřní pylon, Ramesse II.
obrovskou vstupní bránu a pár svých soch… Odtud se do vřeštící a troubící
současnosti nijak nepospíchá…
Věčná adresa: Město mrtvých, Veset
Přišel čas opustit východní břeh živých a vydat se na břeh západní, do
Města mrtvých. Jen se tam už nemůžeme přeplavit loďkou, nejkratší cestou,
kterou živí faraoni jezdívali přinášet oběti a mrtví připravit se k cestě
do Země blažených, egyptského onoho světa. Dnes musíme jet daleko po nábřeží,
tam přejet poměrně ošklivý moderní most, kterého si tady ale nesmírně
považují, a po druhém břehu se vracet zase zpátky. Faraonova garda u vstupu
do největší nekropole světa ale trochu změnila uniformy: místo skládaných
suknic má kalhoty s lampasy a místo mečů něco jako kalašnikov. Jen vedro
je pořád stejné. Sluneční bůh Re vyvezl svou bárku pořádně vysoko, a tak
se nad rozpáleným pískem chvěje vzduch rozžhavený na 55 stupňů Celsia.
Cesty, které se kdysi ztrácely v písečných přesypech, jsou teď vyasfaltované,
všude stojí nové zídky a informační tabule. Nikde nikdo, a tak se stane,
že se ocitneme úplně samy v nejslavnější hrobce všech dob, v posledním
příbytku mladičkého faraona Tutanchamona. Snad jako jediný unikl nucenému
přesídlení do káhirského muzea, kde jeho předchůdce i nástupce vystavují
pod sklem jako označené exponáty. Navěky osmnáctiletý „Anchi“, jak ho
láskyplně oslovovala jeho manželka, leží v poslední ze svých tří zlatých
rakví, zbaven sice všech svých královských odznaků i šperků, ale aspoň
nezbaven posledního zbytku důstojnosti. Jeho hrobka je maličká, až se
zdá neuvěřitelné, kam se celý ten nevídaný poklad, který dnes zabírá snad
čtrnáct plných sálů, mohl vejít. Howard Carter, který hrobku roku 1922
objevil, ho odsud stěhoval bezmála dva roky. Zlatá tvář mladého krále
je pokojná a vzduch, hustý a horký jako med, jako by se houpal ve vlnách
v rytmu pomalu tlukoucího, spícího srdce…
Mramor a hnůj
Všechna egyptská města včetně metropole Káhiry se vyznačují tím, že je
protíná moderní, civilizovaná, často čtyřproudová silnice, lemovaná mramorem
obloženými bankami, úřady a hotely. Už jejich zadní trakty ale vypadají
jako u babičky na vesnici. Všude vedou jen prašné cesty, za zhroucenými
zídkami se mezi hromadami prken a hnoje tísní kozy, kterým majitelé přivážejí
na oslících obrovské otepi listí z cukrové třtiny. Jedna opile nakloněná
chatrč jen s dírou místo dveří představuje hostinec (to se pozná podle
toho, že uprostřed trůní šiša, vodní dýmka), před druhou se nevídaně špinavý
děda v otrhané košili až na paty, gelábii, rozhání žehličkou. Na ulici
se jí, debatuje, obchoduje, ale klidně taky spí. Jeden si vytáhne postel
na střechu, jiný se s ní v pohodě rozloží přímo v proluce mezi domy. Obložený
neidentifikovatelnými kusy majetku se v ní povaluje, takže by člověk skoro
čekal, že mu za chvíli zazvoní budík…
Kolem naší Rosetty, která se důstojně rozjela z přístavu, pomalu ubíhají
nilské břehy, plné palem a blátěných vesniček. Škoda že nám tady nepromítají
Smrt na Nilu, což prý na jiných lodích zlomyslně činí. Někdy si ale myslím,
že nám za okny pouštějí jiný film: historický. Nízké domky v datlových
hájích, pasáčci koz jako vystřižení z biblických časů, felláhové s nádobami
vody na ramenou, pestrobarevné koberce sušící se na břehu… Čas tady zůstal
stát.
Čech všude bratra má…
Po všech dobře míněných varováních „dokonale informovaných znalců“, že
Egypťané jsou zlodějská cháska, které není co věřit, útočná a nevyzpytatelná,
nás příjemně překvapí pravý opak. „Domorodci“ jsou nadšení a přátelští
jako děti. Připadá jim úplně normální na vás, úplně cizí lidi bůhvíodkud,
na ulici mávat a pokřikovat pozdravy, vyptávat se, jak se jmenujete, kolik
je vám let a jak se vám u nich líbí. Když vás potkají podruhé, neváhají
celé ulici či celému bazaru oznamovat, že jste jejich přátelé z „Čekrepablik“
a hulákat, že k nim musíte zajít na čaj.
„Jak se po vašem řekne inšalláh?“ chce vědět Issab, prodavač stříbra na
lodi, který se pár českých slov už stihl naučit. „Dá-li Bůh,“ odpovím
mu a večer už ho slyším na kohosi povykovat: „Dalibuch, udělám ti dobrá
cena!“
Supermarket na hladině
Projíždíme zdymadlo v Esně, neobyčejně šeredné betonové monstrum propouštějící
lodě šnečím tempem, takže u něho pár hodin zůstaneme trčet. To ovšem dobře
vědí místní podnikavci, kteří hned vymysleli geniální způsob, jak si přivydělat.
Mohutnou Rosettu, plovoucí hotel, najednou obklopí deset lodiček, šíleně
se kymácejících na vlnách a přetížených prodavači s všemožným zbožím.
Motají se kolem ní jako zmatená káčata kolem velikánské matky a právě
tak i vřeští. Jeden přes druhého hulákají ceny, které jsou z horní paluby
stejně hlasitě odmítány, aby byly vzápětí s ještě větším jekem nabízeny
nové, nahoru i dolů lítají balíky zlatě vyšívaných šatů, barevné šátky,
ručníky s obrazy faraonů. Občas něco za velkého halasu sletí do vody,
a když nás zdymadlo konečně propustí, v dálce se ještě dlouho houpají
barevné tečky…
Taxi! Ale tryskem, prosím!
Plujeme do Asuánu a naše cesta časem se čím dál víc blíží našemu letopočtu.
Velkolepé stavby Střední říše už jsme opustili, a nyní nás čeká egyptská
architektura ptolemaiovských dob. V Edfu, kde stojí chrám sokolího boha
Hora, zřejmě usoudili, že náš plovoucí hotel zakotvil moc daleko a že
by nás cestou k památce mohly rozbolet nohy, a tak se na nábřeží tísní
neuvěřitelná barevná, skřípající, ječící a zvonící skrumáž koňských drožek
- místní taxislužby. Drobní koníci jsou ověšení střapci, ozdobami a amulety,
staromódní bryčky s kulatými stahovacími stříškami září tisícem barev
a vzorů. Do jedné nasedáme, ale ať děláme co chceme, čtyři se do prostoru
pro pasažéry prostě nenacpeme. „Pojď ke mně!“ řehtá se klukovský kočí
v bílém turbanu a bílé gelábii. To mi nemusí říkat dvakrát, hned jsem
u něj na kozlíku a hned se bavíme o koních. „To je Lejlá, mám jen ji,
je to můj poklad,“ vykládá nadšeně Alí. To mu ovšem nebrání v tom, aby
mi vzápětí nepůjčil opratě. Ulice je široká a rovná, a tak není jediný
důvod ploužit se krokem. „Jallá!“ zavelí Alí a já si to pro jistotu přeložím,
abych uvěřila: Cvalem! Alí mi jen ukazuje směr bičem a Lejlá (v překladu
Dlouhá černá noc) poslušně reaguje na každý pohyb opratí. Je příjemné
zjistit, že kdyby náhodou selhalo všechno, vždycky se ještě uživím jako
egyptský drožkář…
Horův chrám, před nímž vyrostlo ječící, horké, prašné tržiště, věrně kopíruje
své starověké vzory, ale bohužel jenom navenek. Uvnitř vidíme na vlastní
oči nesmiřitelný střet dvou kultur, dvou rozdílných přesvědčení. Když
do Edfu vtrhli křesťané, považovali za nezbytné rozbít hieroglyfy, jimž
nerozuměli, a odtesat z kamene podoby bohů, které považovali za démony.
Horovi kněží a všichni ostatní obyvatelé chrámu naštěstí stihli utéct,
takže zkáza postihla jen neživé obrazy. V hlavní svatyni zůstal opuštěný
obětní kámen z černé žuly, ohlazený rukama turistů, a ve zdech příběhy
staré jako svět…
Hora zlata
Kom Ombo znamená „kopec zlata“, a proč se tak chrámu, výjimečně zasvěcenému
hned dvěma bohům, sokolu Horovi a krokodýlu Sobekovi, začalo říkat, si
můžeme jen domýšlet. Jsme ale už blízko Núbie, egyptské pokladnice, jejíž
zlaté doly bývaly pověstné, a tak si ty poklady klidně můžeme aspoň představovat.
V chrámu z nich nezůstalo nic. Kdysi v něm prý bylo skoro 40 mumifikovaných
krokodýlů, které sem nechávali vplouvat umělým podzemním kanálem z Nilu
a v bazénu uvnitř chrámu je pak rozmazlovali a uctívali. Házení odsouzenců
krokodýlům býval taky svého času oblíbený způsob popravy, takže se tady
mohli mít opravdu dobře. Dnes už z nich ale zbyli jenom dva. Zavinutí
v obinadlech jako faraoni leží ve vitrínách a nechávají se obdivovat od
turistů.
„Nilometer! Madam, nilometer!“ huláká na celé kolo núbijský strážce s
turbanem a obrovským bílým knírem, jako by bylo otázkou jeho cti, abych
něco tak úžasného nepřehlédla. A vlastně má pravdu. O co jde? V každém
chrámu měli dřív důmyslné, a přitom jednoduché zařízení: vyzděný kanál
přiváděl vodu z Nilu do jakési kamenné nádržky se stupnicí, takže se dalo
na první pohled poznat, jak rychle a o kolik řeka stoupá, a podle toho
určit, kdy přijdou záplavy a jak vydatné budou. Nikdo se nemusel trmácet
až k Nilu a všem bylo všechno jasné. Podle záplav a následné úrody určovali
faraoni také daně: za slabých let se platilo málo, za úrodných se mohlo
přidat. Tak nevím, taky jste ve škole slýchali, že to bývali nelítostní,
nelidští despotové? Když se kouknu na své daňové přiznání, skoro bych
řekla… no nic, to bych taky třeba mohla začít uvažovat o krokodýlech…
Had z ráje
Na špinavém koberečku dřepí na zemi stejně špinavý děda a v košíku před
sebou opatruje asi čtyři hady. Mává na nás a povykuje, abychom si je přišli
prohlédnout. Mrňavý kluk, evidentně jeho pomocník, vyskočí a s rozjásaným
drmolením nabízí, že nám skoro metr a půl dlouhého plaza položí kolem
krku. Mám hady ráda, jsou hladší než hedvábí a tak krásně záhadní, a tak
se našeho egyptského průvodce dotazuju: „Co je to za druh?“ „Egyptská
kobra,“ odvětí Sámeh, ale hned mě uklidňuje: „Neboj se, to není totéž
co brejlovec, a jedové zuby mají všechny stejně vytrhané.“ Pokyvuju hlavou,
jakože to je jasné, ale stejně ho moc neposlouchám – to zvíře je obdivuhodné!
V rukou naprosto cizích lidí se jemně vlní, občas zvedne krásnou protáhlou
hlavu a upře na nás obsidiánově černé oči. Neodolám a políbím ji na temeno,
hebké a lesklé jako leštěný kámen, a jedním prstem polechtám jako kotě
pod krkem. Zdvihne hlavu, taky jako kotě, a přitom malinko pootevře tlamku…
No nic, jestli má jedové zuby opravdu vytržené, pak budou ty, co ve svém
blaženém úsměvu ukázala, zřejmě umělé…
Ohněm a mečem
Philae je výjimečné místo. Přestože se jedná o další ptolemaiovský chrám
(Ach ne, to je římské, jak ohavně nové! ohrnul by nepochybně nos archeolog
Mr. Mallowan, manžel slavné Agathy Christie), právě zde se do poslední
chvíle praktikovala prastará mystéria bohyně Eset. Římané jí už tou dobou
dávno říkali Isis a křesťané, inu ti jí nadávali do zplozenců pekla a
ďáblových děvek. Tady, ve Philae, se však věk po věku předávaly tajné
znalosti, psalo se starým písmem, jemuž už nikdo jiný nerozuměl, a přinášely
se oběti bohyni. To všechno do té doby, než se nová víra rozhodla s tou
starou rázně skoncovat. Nejlépe silou. Oltáře byly rozbity, nápisy a malby
odtesány, socha matky všehomíra roztříštěna na kusy a kněží pobiti. Nezbyl
už nikdo, kdo by mohl pokračovat, a chrám ve Philae, přestože zůstal stát,
osiřel. Co ale nezvládli antičtí náboženští fanatici dokázala málem o
nějaké to století později Asuánská přehrada, která se měla na místě chrámu
rozlít. Památkáři ale nezaváhali a přesunuli celý chrám na ostrov, kde
– navštěvován už jen pokojnými turisty – setrvává dosud.
Cosi podivného však jako by se dodnes vznášelo v jeho zdech, v nádvořích
a sloupových síních…
Placky pro milionáře
Padesátistupňové vedro, kterým nás od začátku cesty strašili, nám tady,
v Asuánu, kupodivu připadá jako vcelku příjemné teplíčko. Rosetta tady
s námi kotví dva dny a zpátky do Luxoru se vydá už s někým jiným. My pojedeme
vlakem do Káhiry. Prozatím si ale užíváme „milionářského“ života na lodi.
Dáváme si kávu ve společenském saloně, koupeme se v bazénu, z horní paluby
pozorujeme malé plachetnice, felúky, jak obratně kličkují po řece. Odpoledně
vyrážíme do ulic. Nejdřív na trh, bazar neboli súk, jak ho místní nazývají.
Zboží pro turisty je ale všude stejné a z bizarní horké směsice troubení,
vřeštění, pokřikování prodavačů se může zatočit hlava. Zamíříme hlouběji
do uliček, kde je pach hutnější a pronikavější, prach štiplavější a místo
stánků jen papír nebo kus hadru na zemi. Tohle je pravé, nefalšované tržiště,
kde už nikoho nezajímají cetky a suvenýry. Tady se nakupují gelabie, koření,
hrnce… Nad špalkem s nazelenalým kusem skopové nohy se vznáší mračno much,
krámek s rybami se ohlašuje do daleka a stánek s váženým ibiškovým květem
jim jen stěží dokáže konkurovat. Prostředkem súku se vážně šine vrásčitý
chlapík vedoucí za sebou malého šedého osla. Oslík je zapřažený do plochého
dřevěného vozu, na němž se vrší až do nebe obrovská hromada čerstvě upečených
placek, arabského chleba. Nadšeně se na ně vrháme, sklízejíce pochvalné
úsměvy a drmolení prodavače a možná i pekaře v jednom. Na lehátkách u
bazénu je pak pečlivě schováváme před stewardem nabízejícím oběd o třech
chodech, jak se na luxusní lodi sluší. Jenže my máme lepší, takže má smůlu…
Vlak do Káhiry
„Vy s sebou nemáte tepláky?“ zhrozila se naše průvodkyně Monika. „Jak
chcete přežít cestu do Káhiry?“ Když ale viděla naše ohromené výrazy,
ochotně vysvětlila, že tenhle noční vlak je neblaze proslulý klimatizací
nastavenou bezmála na bod mrazu. I kdybychom jí snad nevěřili, místní
občan navlečený v péřové bundě usazený ve vagoně byl dostatečně výmluvným
svědectvím.
Kromě příšerné zimy se pak třináctihodinová cesta vyznačovala ještě tím,
že všude bylo neustále rozsvíceno, takže se nedalo spát ani v superpohodlných
dokonale nastavitelných sedadlech připomínajících vybavení Star Treku.
A kdo by snad přece jen nedopatřením usnul, toho každých pět minut probudil
ohlušující rachot plechového vozíku, který tlačil uličkou zřízenec nabízející
studené pití. Troufám si tvrdit, že s chlazenou colou tady bůhvíjaké obchody
nenadělal, ale zato to vytrvale zkoušel celou noc, tam a zpátky. V patách
mu pobíhal jiný zaměstnanec drah, který každému vykřikl do ucha: „Kafe,
šaj!“ Neuměl česky a nešišlal, jak by se snad mohlo zdát, jen obě tato
slova znějí v jeho mateřštině kupodivu skoro jako u nás. S arabským výrazem
pro kávu – ahwa – jsem v Egyptě nijak zvlášť neuspěla. Znamená totiž pouze
„panáka“ šíleně silné černé kávy se zrnkem kardamomu vařené v džezvě,
kdežto nescafé, které se nalévá všude, je u nich, stejně jako u nás, prostě
kafe. A pak že se člověk nedomluví!
Už dávno se setmělo, takže se můžeme jen dohadovat, že za okny ubíhá krajina
podél Nilu, občas zasvítí nějaké nádraží, ve tmě zablesknou světla měst.
Na to, že jsme nejrychlejší rychlík, co tu jezdí, stavíme všude. A všude
přistupují noví cestující, většinou s papírovými krabicemi místo kufrů
(neexistenci držadel řeší tak, že je nosí na ramenou), ověšení spícími
dětmi, svršky, dekami a houfem příbuzných, kteří se s nimi přišli rozloučit.
Místo aby si ale spořádaně sedli a seděli, neustále někam jako splašení
běhají, takže k optimistovi s řinčící ledovou colou a mezinárodně úspěšnému
prodavači „kafe“ a „šaje“ přibudou potácející se šílenci v gelabiích,
kteří se při děsivém kymácení vlaku chytají po řadě všech opěradel. Když
se podivíme, jakáže je to všechny postihla děsivá příhoda, dozvíme se,
že je zde zvykem bavit se cestou navštěvováním všech známých, kteří nasedli
do jiných vagonů. Po tomhle už vzdáváme pokusy o spánek definitivně.
Nad ránem, těsně před koncem naší přízračné cesty, zabalená do sukně a
dvou triček, zmrzlá, zničená a rozlámaná, upadnu do třívteřinového bezvědomí.
„Gíza!“ zařve mi někdo do ucha. V té chvíli netuším, kde jsem, ale mám
utkvělý pocit, že by měl volat spíš „Kolín“ nebo něco takového. Jsem přece
ve vlaku a vlaky, jak známo, obvykle nejezdí do snů… „Cože?“ zachraptím
v omámení česky a zarostlý egyptský děda mi kupodivu porozumí. „Gíza,
madam,“ zopakuje ochotně a ukáže za okno, kde se v kalném svítání začínají
zvedat první domy káhirského předměstí. Jsme tady.
Strážkyně času
Pyramidy jsou velkolepé, neuvěřitelné a nepravděpodobné (vlastně jsem
až do poslední chvíle, než se vynořily za domy na předměstí, tak docela
nevěřila, že existují… Ano, já vím, tisíce fotek, filmů, dokumentů, ale
možná že právě proto…). Přesto všechno se mi zdají jaksi nevysvětlitelně
důvěrně známé. Před nejtajemnějšími stavbami světa mě nejímá posvátná
bázeň ani ohromení, jen jakási podivná radost a pocit, že všechno je,
jak má být. Stojí. Jsou tady. Obrovské nad všechno pomyšlení a viditelné
až z oběžné dráhy. Jsou tady a já taky. Ohlodané zubem času, poraněné,
svléknuté ze své leštěné mramorové kůže. A já…?
Pomalu přistoupím k severní stěně. Jako bych se snad musela přesvědčovat,
že pískovcové kvádry o váze osobního vozu mi sahají až k ramenům. Pár
lidí se u nich fotí, šplhají nahoru a pózují před objektivy, ale žádná
tlačenice tu není. Kousek dál, mezi Chafreovou a Menkaureovou pyramidou
není už vůbec nikdo. Rozlehlé písčité pláně se všude kolem táhnou liduprázdné
a nedotčené, takové, jaké jsem je už nikdy nedoufala uvidět. Na vyvýšeném
náspu se tyčí jízdní policista v nažehlené bílé uniformě jako jezdecký
pomník, až na to, že místo na koni sedí na velbloudu. Sešplhám kolem něj
a vydám se rozžhaveným pískem k pyramidě. Po pár krocích ale má pouštní
samota končí - dohoní mě podnikavý mladý muž. Také on trůní na velbloudu
a vehementně mi nabízí, abych se s jeho zvířetem vyfotila. Ne že by se
mi nelíbilo, ale po letech práce v ZOO mi focení s velbloudy zákonitě
nepřipadá jako bůhvíjaká exotika. Ne? A co takhle jízda? gestikuluje optimisticky
velbloudář. Ani to mě neplní nadšením. Moc pomalu, naznačuju. Takhle kdybys
měl koně. „Alímu“ zasvítí oči. Něco zahuláká a zpoza rohu (nebo spíš odnikud)
se vynoří rozesmátý kluk na arabce. Druhou, stejně nádhernou ryzku, vede
nasedlanou vedle sebe. Gízskou planinou ke mně pomalu kluše můj sen. (No
a? Určitě existují i naivnější a kýčovitější sny než projet se na koni
u pyramid…) Ani nevím, jak jsem se ocitla v sedle. Povídáme si. O koních,
jak jinak? Fahmí je zjevně potěšena, že má dovoleno se rozběhnout. Za
zády pyramidy a v dálce před sebou parkoviště nejmodernějších autokarů.
Cváláme horoucím vzduchoprázdnem mezi tenkrát a teď. (Jenom písek je stejný,
s oblázky obroušenými až na lesklou dřeň jako drahokamy…)
Hor na obzoru
O záhadnosti Sfingy se toho napovídalo už tolik, že snad ani nemá smysl
se o tom šířit. Stačí, že tady je. Nad všechno pomyšlení obrovská, leží
ve svém věčném kamenném klidu, s pokojně zvednutou hlavou a nataženými
tlapami. Spočívá tu jako odvěká kamenná stráž, neměnná, přetrvávající,
lhostejná k hemžení turistů, kteří kolem ní pobíhají jako mravenci a vášnivě
se fotografují. Já a Sfinga! Tchyně a Sfinga! Hlavně zdokumentovat, že
jsme tu byli – my, se slunečními brýlemi a letními kloboučky vpředu, ona
v pozadí. Chvílemi se zdá, jako by v ní dosud tepal život, jako by jen
na okamžik – okamžik z věčnosti – ulehla a zkameněla.
Staří Egypťané jí říkali Recharachte a Řekové později Hormachis, což vzniklo
zkrácenou podobou slov Hor em achet – Hor na obzoru. A k obzoru, na souhvězdí
vycházející přímo před jejíma očima, tahle kamenná bohyně také od počátků
hledí, jako by střežila celý svět. Na co čeká…?
Na to, až v Údolním chrámu, neuvěřitelné stavbě z červené asuánské žuly,
zase obnoví oběti? Dnes jeho chodbami procházejí jen turisté a zamřížovaným
vstupem do podzemí házejí novodobé obětiny: pomuchlané egyptské bankovky,
tak jako u nás mince do hradní studny. A tak si cestou možná ani nevšimnou,
že neskutečně těžké kvádry na sebe přiléhají tak těsně, že mezi ně nelze
vsunout ani ostří nože. Co vedlo dávné stavitele k takové přesnosti a
co k tomu, že kámen na tuhle stavbu dopravovali z téměř 900 kilometrů
vzdáleného Asuánu? Proč svůj chrám nepostavili prostě ze zdejšího pískovce,
jako pyramidy a jako všechno kolem? Možná to byl stejný důvod, který je
přiměl vyrobit „sarkofág“, dodnes přetrvávající ve Velké pyramidě, pro
změnu z nejtvrdšího dioritu, jehož opracování muselo být nesmírně obtížné.
Současná věda tvrdí, že to bylo místo posledního faraonova odpočinku,
nic jiného. Přesto se v pyramidě nikdy nenašla ani stopa po mumii, nikde
není jediné písmenko, jediný obrázek, bez nichž si staří Egypťané nedovedli
cestu na věčnost představit. A černý leštěný „sarkofág“, zdánlivě pohlcující
všechno světlo, vytesaný s geometrickou přesností s použitím Ludolfova
čísla a podobných záludností, spíš než schránu na rakev připomíná hlubokou,
přehlubokou bránu „do jinam“…
Připoutejte se, začíná přesun
časem…
Náš čas se krátí a jako by nabýval na rychlosti. Ještě nám zbývá káhirské
muzeum, nekonečné sály a sály pokladů, soch, vlysů…, pokryté závojem prachu
a únavy. Musíme prý spěchat a tak je chvílemi těžké uvěřit, že to, co
máme před sebou ve vitrínách, jsou skutečné věci, vyrobené a dotýkané
živýma rukama, ne napodobeniny nebo tisíckrát viděné obrázky v televizi…
Střemhlavý pád do mdlobám podobného spánku nám večer dovolí zapomenout,
že luxusní čtyřhvězdičkový hotel smrdí od podlahy až po střechu jakousi
zatuchlinou, dezinfekcí a kanálem…
Kolem čtvrté ranní je „egyptská“ tma a nás čeká už jen rozespalé nakládání
kufrů a zpáteční cesta do Hurghady, odkud se vracíme domů. Rozednívá se
a my jedeme po zvláštní „dálnici“. Dva pruhy, po kterých svištíme, jsou
normálně asfaltové, zatímco další dva, oddělené pásem písku a kamení místo
svodidel, už se jmenují Suezský průplav… Ohromné tankery, které se majestátně
šinou kolem, vypadají jako vystřihovánky na obzoru, na písku hoří naftové
vrty…
Asi po čtyřech hodinách zastavujeme v jediném místním motorestu – dál
už je zase jen liduprázdná poušť. Vymydlená restaurace vyhlíží úplně evropsky
a má i dokonalou „západní“ nabídku: tyčinky Snickers, Sprite, tonik, boloňské
špagety. Unavená z nevyspání, horka a dlouhé cesty, tupě bloudím očima
po výzdobě, po vývěsním štítu s názvem „Sahara Inn“. Hezké jméno pro milý
podnik, Sahara, proč ne? proleze mi otupělou hlavou, než mi dojde, že
všechno je jinak. Jméno nejméno, se špagetami a colou sedíme v hospodě
na Sahaře!
Poslední hodiny zlomyslně ubíhají jako všechno, co se člověk snaží zadržet.
Ještě chvilička u moře, ještě jedno posezení u arabské kávy a pak už kosmopolitní
zmatek letiště. Startujeme a pod námi pomalu mizí břehy a laguny Rudého
moře, egyptská země tam dole se vytrácí a vybledá do mlžně zlatavé barvy
jako abstraktní obraz. Boeing míří nosem do budoucnosti, nese nás do ní
a s námi všechno, co jsme tam v dávných časech našli, nakoupili, dostali
darem. Všechno, až na jednu drobnost, které si nikdo nepovšiml: moje srdce
zůstalo pohřbené v písku…
Snad se tam jednou vrátím. Inšallah…
(Egypt, 10 500 př. n. l. – 800 n. l., Česká republika, září 2004)